当前位置: 首页 >> 正文

肖开容教授讲座通知

[发布者]: [发表时间]:2022-07-13 [浏览次数]:

讲座题目:翻译学研究论文选题及课题申报

主讲专家:西南大学 肖开容 教授

时间:20227月1413:00

地点:缙云校区兰园7栋外国语学院会议室

专家简介

肖开容,博士,教授,硕士生导师,西南大学外国语学院副院长,翻译硕士教育中心主任。富布赖特研究学者,英国曼彻斯特大学、美国肯特州立大学访问学者。翻译传译认知国际联盟(IATIC)副理事长国际翻译与认知实证研究协作组(TREC Network)成员中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会副秘书长重庆翻译学会理事重庆市作家协会会员学术集刊《语言、翻译与认知》副主编。论文发表于《外国语》《中国翻译》《中国外语》《外语学刊》《西南大学学报》《教师教育学报》《翻译季刊》《广译》和Translation, Cognition & BehaviorLinguistica Antverpiensia NS - Themes in Translation StudiesLANS-TTS),Cognitive Linguistic Studies等期刊。担任SSCI国际期刊LANS-TTSCognitive Linguistic Studies主题专刊客座主编。主持国家社科基金项目等科研项目14项。出版学术专著3部、译著3部,主编教材2部。论文获重庆翻译学会第四次和第五次优秀翻译成果一等奖,专著获重庆市委宣传部和重庆市作家协会2018年重庆市文艺创作资助项目•文艺理论评论作品奖。

主要研究领域:认知翻译学、认知语言学、中国文化典籍英译、翻译教学等


内容简介:

本讲座主要从翻译学研究出发,探讨科研论文和科研项目的选题及申报。主要内容1)近期翻译研究热点;(2)选题建议;(3)如何做申报论证


近期主要研究成果:

1. Xiao, K, & Halverson, S. L. (2021). Cognitive Translation and Interpreting Studies (CTIS): Emerging trends in epistemology and methodology. Cognitive Linguistic Studies, 8(2): 235-250.

2. Xiao, K. (2021). Cognitive linguistics and translation studies. In X. Wen, & J. Taylor (Eds.) Routledge handbook of cognitive linguistics (pp. 526-542). London and New York: Routledge.

3. 肖开容. (2021).认知翻译学的名与实.语言、翻译与认知, 1, 102-121.

4. 肖开容. (2021). 英语专业课程思政教学体系构建探索. 文旭, 徐天虹(). 外语教育中的课程思政探索(pp. 150-161. 重庆:西南师范大学出版社.

5. 肖开容. (2020).旅行中的文化概念化:旅游翻译文化认知观. 翻译季刊, 97, 41-55.

6. Xiao, K., & Muñoz Martín, R. (2020). Cognitive Translation Studies: Models and methods at the cutting edge. Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies. 19,1-24.

7. 肖开容. (2020).中国对外话语体系构建探讨:以林纾融合话语为鉴.西南大学学报,466, 180-190.

8. 肖开容, 易云丽. (2020).工作坊教学模式的构建与实施:基于专业学位教育的研究. 教师教育学报,(4, 48-57.

9. Sun, S., & Xiao, K. (2019). Chinese scholarship in cognitive translation studies: A survey of researchers. Translation, Cognition & Behavior, 2(1), 125-146.

10. 肖开容. (2018). “遭遇第四范式的浪潮:大数据时代的翻译研究, 外语学刊, (2), 90-95