当前位置: 首页 >> 翻译硕士 >> 新闻动态 >> 正文

访企拓岗促就业,院企合作谋发展——外国语学院“访企拓岗促就业”专项行动(六)

[发布者]: [发表时间]:2024-01-16 [浏览次数]:

为持续深入落实教育部“访企拓岗”专项行动工作,进一步拓宽毕业学生就业渠道,提升就业质量,2024年1月5日,传神语联网网络科技股份公司副总裁闫栗丽、重庆办事处主任谭建华一行应邀来访我院,开展了以“AI时代翻译的发展与未来”为主题的行业讲座。外国语学院党委书记吴小红、学院教师代表、研究生及本科生共计50余人参加了此次讲座,讲座由副院长王良兰主持。

讲座伊始,王良兰介绍了到访公司及主讲人的基本信息,并向闫栗丽副总裁一行表示热烈欢迎。随后,吴小红强调,此次讲座不仅是促进院企合作交流的重要工作举措,也是我院学生进一步了解翻译市场最新动向、ChatGPT等新兴AI语言服务行业与技术的宝贵机会,希望学院学生将英语专业素养的培养与国际视野的养成相结合,充分利用好人工智能技术给语言服务行业带来的机遇。

闫栗丽副总裁首先以一则“AI医生与人类医生诊疗的巅峰对决”的新闻开启了本次讲座。她指出,随着人工智能的兴起,AI对各行各业都产生了巨大的影响,医学领域也不例外。一方面,因chatGPT拥有强大的学习、数据处理能力,它大大提高了医学、翻译等传统行业的工作效率,甚至在某些方面可以取代传统的初级人工操作;但同时面对复杂的人体结构与疾病,庞杂的医药领域,AI技术仍旧无法完全取代医生、医学翻译领域的高难度工作。这为我们继续坚定医药英语和翻译专业学习注入了强心针。接下来,她还就“跨境医疗、中医药文化发展、AI与人工翻译的对比与融合”等语言服务行业的新兴话题进行了深入、全面的分析,明确了人工智能并不能完全取代人工翻译。作为外语人应主动拥抱智能技术,拥抱AI,引导chatGPT与人工翻译、传统中国文化深度融合,从而实现人机共译的局面。同时建议调整当前教育模式,将培养学生的自主学习能力和创新能力相结合,让AI时代为现代青年更好地赋能。

讲座结束后,我院师生积极向闫副总裁提问,并就AI给本科课堂教学带来的困难与希望以及AI对语言服务行业发展与影响进行了解答,并对人工智能在翻译学习、医学英语教育中带来的挑战与机遇与与会师生进行了深入探讨。

随着信息时代AI技术的不断发展,学院携手传神公司举办此次讲座并洽谈合作事宜,是学院开启医学英语专业、翻译硕士专业人才培养和院企合作的重要举措。今后,学院将通过学术讲座、行业宣传、AI研修班、合作共建等方式在课程建设、翻译教学、医药词汇语料库、毕业生实习实训与就业等方面与传神公司开展深度合作,共同搭建交流平台,不断提升人才培养和就业质量,实现院企合作共赢的良好局面。