7月14日下午,学院邀请了西南大学外国语学院副院长肖开容教授为全院教师做了题为“翻译研究选题与课题申报论证”的专题讲座。王良兰副院长主持。
在讲座的第一部分“翻译研究选题”上,肖教授首先以文献回顾的形式梳理了自20世纪50年代至今国外翻译研究发展简史,然后以Translation Studies Bibliography等四个重要期刊文献数据库为基础,提炼出“翻译与文化”等20多个翻译研究热点,指出认知翻译学、专业翻译(包括医学翻译)等六个新兴领域大有可为,值得大家深入研究。紧接着,肖教授将研究视角转回国内,按主题梳理了2017年至2022年北大核心和CSSCI期刊与翻译相关的论文,总结了国家社科基金项目的关键词和热门话题,用图表统计的形式帮助大家直观了解翻译研究该如何选题。
就下来,肖教授自然过渡到讲座的第二部分“课题申报论证”上。他以近年国家社科基金项目为例,指出课题申报成功的关键在选题创新、论证精要和前期成果三方面。他还结合自己的国家社科基金项目申报书,从课题名称入手,逐项讲解申报书的数据表、课题设计论证、研究基础、参考文献等内容。最后,肖教授建议大家细读《国家社科基金项目申报指导手册》,有的放矢进行准备。
讲座上有高度,下接地气,既涉及了翻译理论及研究选题的知识层面,还重点关注了社科项目申报书写作的技术层面,对提升教师科研水平、营造学院科研氛围起到了积极的推动作用。学院青年教师纷纷反映深受启发,获益匪浅。