当前位置: 首页 >> 学院新闻 >> 正文

外国语学院举行翻译研究专题讲座

[发布者]: [发表时间]:2022-06-16 [浏览次数]:

6月10日下午,学院邀请了重庆交通大学外国语学院罗天教授为我院青年教师做了题为“翻译如何影响战争——二战时期的军事翻译研究”的精彩讲座,并同与会教师交流互动。王良兰副院长主持讲座

罗天教授首先讲述了他研究军事翻译的缘起,梳理了国内外的主要研究现状,将军事翻译按内容和方式两个维度进行了分类。接下来,罗教授以滇缅战役为例,提出了语言与军事的结合问题。他从翻译的角度,详细介绍了战役对军事译员的需求、征调和培训,从有形战斗力、无形战斗力和指挥作战等三方面突出了翻译在战争中不可或缺的重要作用,阐释了他使用的研究理论。最后指出,军事翻译可以重塑冲突中各方的战斗力关系,最终影响战争的进程与结果。

在交流环节,罗教授除了回答青年教师们的提问,还与大家分享了网站、档案等各类文献资料搜集渠道,并针对我校实际,提出医学翻译史的研究视角。罗教授十余年钻研军事翻译,搜集、解读海量文献并将研究成果付诸笔端,成果丰硕展现了严谨求实、一丝不苟的学者风范。讲座给大家极大启发:首先,切入视角要新颖、研究问题要深入;第二,密切关注各类语言现象,并注重相关语料的收集和整理;第三,“治学先治史”,不管是军事还是医学,翻译史研究都是一项浩繁的工程,需要有“历史研究纵深感”,而研究者的任务就是要秉承着追根溯源的精神找出其中历史发展的轨迹,做到这一点,研究就成功了。