为进一步丰富学院师生学术研究氛围,提升学院神经心理语言学与翻译研究中心的学术影响力,6月5日下午外国语学院在缙云校区兰园7栋L3-1103会议室举办了两场学术讲座。神经心理语言学与翻译研究中心的全体师生20余人参与了本次讲座。讲座由学院研究中心章勇教授主持。
第一场讲座邀请到辽宁师范大学特聘教授、博士生导师刘欢欢为学院师生做题为《语速形态影响语言转换的认知机制—来自双语产生和理解的ERP证据》,此次讲座通过在线交流的方式进行。刘教授主要围绕双语者在不同语言之间切换的影响因素而展开,阐释了复合词的序列加工模型和双机制模型,揭示了双语复合词的语言控制阶段和作用机制,深化了语速形态影响语言控制的机制。
第二场线下讲座邀请到广东外语外贸大学二级教授,博士生导师卢植为大家带来《An ERP Study of Directionality of EC/CE Translation》。卢教授通过对28名被试者在执行不同方向翻译任务时的行为数据和ERP数据,阐释了采用事件相关电位分析英-汉和汉-英翻译之间差异的实验研究,表明了译入的反应快于译出的反应时,方向性在翻译准确性和翻译绩效指标上表现出显著效应,不同方向的翻译遵循不同的语言加工路径。
此次学术讲座为学院师生在神经心理语言学与翻译研究领域开拓了新视野,为学院翻译学科专业建设和科研产出注入了一剂强行针,是学院神经心理语言学及翻译研究中心的重要学术活动和难得的学习机会。在场师生纷纷表示此次讲座学术性浓厚、专业性突出,希望学院继续举办此类高水平学术盛宴。